Как научиться читать по-английски "с нуля"?


Собственно, Вы по адресу, уважаемый (-ая)! Многие взрослые, подчеркиваем, используют эту фразу, потому что в ней видна сознательность. Дети, понятное дело, в большинстве своем начинают учить английский сугубо в школе и исключительно "из-под палки". Те, что прониклись любовью к английскому языку сами, - в меньшинстве, но они есть.

Вообще, процесс обучения чтению зависит а) от возраста и б) от уровня имеющихся знаний. Хотя, какой там уровень?! Мы же только хотим научиться читать? Получается, что нужно стартовать от "нулевой отметки". Кем-то когда-то доказано, что чем старше человек, тем меньше способностей к усвоению новых знаний у него имеется. Зато опыта в общении на родном языке у взрослых больше. Он пригодится для того, чтобы сравнивать особенности произношения букв в русском языке и в английском.

У более "опытных" граждан есть возможность заниматься и по самоучителю, но все же рекомендуется нанять педагога, который будет наблюдать за развитием ваших способностей к чтению и произношению. А уж детям наставник в этом процессе просто показан.


Просто и понятно

Если всю теорию обучения чтению на английском свернуть в элементарный порядок действий, в нем получится всего 5 основных пунктов.

  1. С родным языком мы знакомимся еще в раннем детстве. Начинаем сразу со слов, значения которых мы понимаем из связи с предметами, называемыми этими словами. Потом складываем их в предложения. Но, вспомните, с чего началось ваше сознательное освоение русского языка? - С алфавита, верно, молодцы! Так и в английском для начала нужно сложить воедино графическое изображение букв и их произношение.
  2. Научитесь записывать звуки английского языка при помощи транскрипции. Этот метод хоть и "дедовский", но действенный. Многие современные языковые школы уже от него отошли, мотивируя тем, что они учат слушать звуки и сопоставлять их с буквами. Мы же настаиваем на том, что человек должен "видеть" звук, а не только слышать его. Освоить транскрипцию - значит уметь прочитать слово, какими бы особенностями оно не обладало. Ведь помимо правил нередко встречаются и исключения. Так что если у вас возникли сомнения по поводу того, как читать слово, можно всегда свериться с его транскрипцией в словаре.
  3. Не предавайте английским словам "русскую орфографию". Бытует мнение, что "так легче запомнить", если записать слово из английского языка понятными нам символами (a cat - э кэт). Запомнить, конечно, легче. Но, во-первых, это режет глаз и слух, а, во-вторых, наша цель - не просто запомнить, а понять, как научиться читать по-английски ("по-английски" - ключевое слово).


    У англичан в ходу есть пословица о том, что они говорят "Ливерпуль", а писать следует "Манчестер". Это означает то, что английский содержит массу звуков, которых не встретишь в русском языке. Поэтому если мы будем заменять трудные для русского человека звуковые единицы более простыми, мы рискуем заучить слово неправильно и, получается, не выполнить главную цель процесса обучения чтению. Так что тренируйте сложные звуки. Освоите их - дальше будет легче.
  4. Помните об основных правилах чтения. Напугать вас, что ли? - В английском языке всего 6 гласных букв. Не страшно? Зато у каждой из них есть 4 варианта прочтения, плюс некоторые "особые случаи". Это не говоря о дифтонгах и даже трифтонгах!!! - Не испугались? И правильно. Этого "черта" мы так "намалевали", на деле же трудностей можно избежать, группируя слова с одинаковыми сочетаниями букв и, как следствие, звуков. Это поможет отработать правило чтения сразу на целом ряде слов, которые пойдут в ваш начальный словарный запас.

    Скороговорки тоже могут быть вам на руку. Большая их часть как раз и построена по принципу использования одного и того же звукосочетания в нескольких словах. Причем, нередко создается эффект "рифмы", что еще сильнее упрощает усвоение этих слов. А то, что они СКОРОговорки - так это неважно. На этапе отработки звуков и правил чтения как раз и нужно произносить их медленно, с пониманием и вниманием к артикуляции. Увеличить темп вы всегда успеете.
  5. Старайтесь подкреплять текст звуковым сопровождением. Это еще один секрет того, как научиться читать по-английски с нуля. Дети в школе часто выполняют задания для "чтения на оценку". Они смотрят в учебник, где написаны слова, отрабатывающие определенное правило чтения. Учитель произносит эти слова, а дети повторяют. Так учащиеся проводят аналогию между тем, как слово записано и тем, как оно произносится. Взрослые могут прибегнуть к помощи, скажем, аудиокниг, точь-в-точь повторяющих их текстовый вариант. Начинать можно даже с детских произведений, где используются самые простые слова, да и темп речи читающего невысокий. С течением времени можно будет взять более серьезные тексты, принадлежащие "золотому фонду" английской литературы.

И вот, следуя этой нехитрой стратегии, вы точно будете знать, как научиться читать по-английски "с нуля". Подойдет она, как вы понимаете, и детям, и взрослым.

Вы спрашиваете "Как же нам все это осилить"? А как же педагог, который с вами занимается? Впрочем, если вы его не привлекли, можно обойтись и своими силами. Достаточно приобрести аудиокурс для начинающих или найти его в Интернете. Удобство последнего способа в том, что уроки можно загрузить себе в мобильный телефон, планшет или просто в плеер и слушать по дороге от одного пункта до другого. Но лучше, повторимся, заниматься с опытным преподавателем, который сумеет рассказать, где и что у вас не так, да еще и исправит эти огрехи.


Слишком хорошо - тоже плохо

Каждый из нас, ясное дело, стремится показать себя с самой лучшей стороны. Мы думаем, что поедем в Лондон или Нью-Йорк, Вашингтон, или другое место, где говорят на исконном английском, и там нами будут восхищаться. Да только беда в том, что такого понятия, как "исконный" к английскому языку уже давно не применяют. Везде, где только можно, носители языка придумали свои нормы произношения. Речь, услышанная вами на каком-то диске или в аудиокниге, может намного отличаться о той, что будет литься из уст иностранца, попавшегося вам на улице, и вам придется к этому какое-то время привыкать.

В общем, осваивая азы чтения и произношения, постарайтесь все же не переусердствовать. Как гласят строки из небезызвестного произведения Бернарда Шоу "Пигмалион", не нужно добиваться совершенства, потому что если его добиться, то есть риск быть непонятым самими англичанами или американцами. Люди в разных уголках этих стран говорят по-разному. Поэтому не стоит пытаться дотянуться до идеала, а нужно просто знать, как правильно читать по-английски, чтобы ваше произношение было "хорошим".


Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

комментариев